王大胆
康龙山讲过这么一个故事:有个王大胆,擅长司法文书。协助我在苏州视察,因胆大,大家喊他“王大胆”。住在一块儿的人想试试他的胆量,用鬼吓他,根本不怕。又有人穿戴上鬼的衣服帽子画上鬼脸装鬼,在偏僻、幽暗的地方乘其不备突然出现,他见到后,言笑自若。人们从此信服他果然大胆。
一天,人们在郊外游玩,见到一个非常丑恶的乞丐,有人笑着说:“这才是真鬼,何不拿他去试试王大胆?”大家都说:“好办法!”叫上乞丐一起回到住处,送他一些钱告诉他如何如何去做。乞丐推辞说:“一个地位低贱的小人,怎敢答应?我怕惹上罪祸。”大家再三劝说才答应。
这天夜里,王回到住处,仍在灯下阅读处理公文,没有立即睡觉。大家事先已将乞丐藏在姓王的床下,各自从窗缝里等着看结果。将近半夜,乞丐从王的床下出来,左手举着招魂牌,右手提着锁链,样子像衙门里的皂隶,上前对王大声呵斥:“去!去!”王见到后发出一声尖厉的嘶叫,仰面倒下。大家也都感到很吃惊,赶忙跑过去看,王大胆已经死了。而乞丐也忽然间消失不见。于是众人都惊诧道:“原来这是个真鬼!”
【原文】
康龙山言:有王大胆者,习爰书。佐某廉访于苏州,豪于胆,群呼“王大胆”。同舍诸客欲试之,恐以鬼,弗畏也。又伪为鬼冠服面目者,伺诸幽而乘诸忽,王遇之,言笑自若。人以是信王之果大胆也。
他日,诸客游郊外。见丐者状绝丑恶,皆笑曰:“此真鬼,盍致之出试王大胆?”佥曰:“善!”召丐者与归。赐之钱而告之谋。丐者辞曰:“丐小人也,胡敢然?惧获罪焉。”再三喻之而后许。
是夜,王归寝,犹阅牍灯下,不遽寝。诸客亦已伏丐者床下,隙窗而伺之。夜将半,丐者出,则左手持牌,右锒铛,如世皂隶状,前而咄王曰:“去!去!”王见则大嘶,仰而踣。诸客亦惊,趋视,王大胆已绝矣。而丐者亦忽失所在。乃皆诧曰:“此真鬼!”
沈髯
夏店人沈髯,去京都访亲。途中遇一少妇独自行走,穿一身白色孝服,容貌举止明丽妖艳。沈髯一见就喜欢上了她,因见她孤单柔弱,就毫无顾忌地与她搭话。少妇说:“我丈夫死在外面,埋葬在偏远的郊野。昨天提了一罐子麦饭,亲自到坟上祭奠。今天准备去京师,回娘家长住。路上忽然遇上一群马跑过来,把我和我带来的童子冲散,眼看太阳快要下山了,我这小脚走不快,怕遇见什么不测,惟有指望你能带着我。”沈髯暗自高兴地说:“有幸能让我与你同行,我哪敢先走?”少妇称谢,于是二人就一路同行。
天黑时,抵达通州。沈髯说:“旅店盘问起来,怎么回答?何不认我做个哥哥,以免别人闲话?”少妇笑道:“即便认作丈夫,又有什么关系,何必认哥哥呢?”沈髯更加高兴,二人住进旅社,同吃同睡。
天将亮时,沈髯醒来,则见少妇是纸做的衣服泥做的头,竟然是殉葬用的草人,因吃惊而大喊。众人来到,问明缘故。揭开被子验看,沈髯的污物都流在纸裤子上,在场的人没有不笑话沈髯的。沈髯羞惭至极,逃避而去。店主人取出殉葬草人烧掉了。
沈髯返程时,路过原来那地方,又遇见少妇迎面走来。笑着对他说:“沈郎回去,不带我走吗?”沈髯吓坏了,急忙避开她。到家后,没多久就死了。
【原文】
夏店人沈髯者,赴都门访亲。途遇少妇独行,衣缟素,姿致明冶。髯悦之,而玩其孤弱,因与接语。妇曰:“妾夫婿客死,远葬烟郊。昨提麦饭一盂,亲奠其冢。今欲往京师,大归母家。忽值群马奔至,与童子相失,日昃矣,鞋弓不速,惧有遇焉,惟君携挈之。”髯窃喜曰:“幸辱同逮,敢先步武?”妇称谢,遂与同行。
洎暮,抵通州。髯曰:“逆旅诘问,何以应之?盍兄我,以塞众口?”妇笑曰:“即婿君,亦复何伤,奚必兄也?”髯喜甚,既就舍,遂同食寝。
迟明,髯寤,则见妇纸衣泥首,乃刍灵耳,惊而呼。众至,询得其故。发被视之,精秽流濡纸裈间,莫不诮谑髯。髯惭极,遁去。主人取刍灵焚之。
他日髯返,出故道,复遇妇来。笑谓曰:“沈郎归去,不携我行乎?”髯骇,亟避之。至家,寻病卒。